Aucune traduction exact pour تِجَارَةٌ بِالْمُرَاسَلَةِ

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe تِجَارَةٌ بِالْمُرَاسَلَةِ

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Principales activités du correspondant;
    الأنشطة التجارية الرئيسية للمصرف المراسل؛
  • Correspondant de la Gazeta Mercantil, journal de São Paulo spécialisé dans le commerce et l'économie
    جازيتا ميركنتيل (صحيفة ساوباولو المتخصصة في التجارة والاقتصاد)، مراسل، 1975 إلى 1976
  • Dirigée par Licio Gelli, on connaît le nom de 972 inscrits : politiciens, journalistes, hommes d'affaires, services secrets et militaires.
    ،(أديرت من طرف (ليشيو جيللي ،يتكونون من 972 عضوًا معروفًا من سياسيين ومراسلين وتجار وعسكريين وعملاء سريين
  • Le premier projet de recueil analytique concernant la Loi type sur l'arbitrage commercial international a été examiné lors de la réunion des correspondants nationaux qui s'est tenue parallèlement à la trente-huitième session.
    وقد نوقش المشروع الأول لمختارات من السوابق القضائية المتعلقة بالقانون النموذجي للتحكيم التجاري الدولي في اجتماع المراسلين الوطنيين الذي عُقد بالاقتران مع الدورة الثامنة والثلاثين.
  • Dans cet esprit, et conformément aux paragraphes 2 et 3 de l'article 9 de la Convention des Nations Unies sur l'utilisation de communications électroniques dans les contrats internationaux et aux articles 6 et 7 de la Loi type de la CNUDCI sur le commerce électronique, le Guide contient un certain nombre de recommandations reconnaissant la faculté des parties de réaliser des opérations commerciales en utilisant les communications électroniques (voir A/CN.9/631, recommandations 9 et 10; voir aussi observations article par article sur la Convention des Nations Unies sur les contrats électroniques, par. 143 à 165, et Guide pour l'incorporation dans le droit interne de la Loi type de la CNUDCI sur le commerce électronique de 1996 avec l'article 5 bis tel qu'ajouté en 1998, par. 47 à 61).
    وبهذه الروح، وتمشيا مع الفقرتين 2 و3 من المادة 9 من اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة باستخدام الخطابات الإلكترونية في العقود الدولية والمادتين 6 و7 من قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية، يتضمن الدليل عددا من التوصيات التي تقر بقدرة الأطراف على تسيير الأعمال التجارية باستخدام المراسلات الإلكترونية (انظر التوصيتين 9 و10 في الوثيقة A/CN.9/631؛ وانظر أيضا الفقرات 143-165 من التعليقات على المواد مادة فمادة بشأن اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة باستخدام الخطابات الإلكترونية في العقود الدولية،(5) والفقرات 47-61 من قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية مع دليل التشريع 1996 ومع المادة الإضافية 5 مكررا بصيغتها المعتمدة في عام 1998).